On his tomb the self-penned inscription:-
Good friend for Jesus sake forebeare,
to digg the dust enclosed heare.
Bleste be ye man y'spares the stones
and curst be he y'moves my bones.
The article continues to provide overseas settings - one in particular describes how Shakespeare used the Italian city of Messina in northeast Sicily as the setting for Much Ado About Nothing, but a theory tabled by an Italian academic suggests The Bard's connection to that country is more than just fiction.
Professor Martino Luvara (Google gets there first) theorised in 2002 that a young Sicilian noble from Messina named Michelangelo Crollalanza (in Italian, 'crollare' = collapse and 'lanza' = spear) emigrated to England, later Anglicising his name to 'William Shakespeare'.
A compelling argument, continues the article, considering the many Shakespeare plays set in Italy, along with the dramatist's uncanny knowledge of Italian politics, laws, customs and literature, despite having claimed never to have travelled abroad.
Still widespread scepticism - or is it true?